POSTAL CARDS ISSUED FOR USE IN CUBA
TARJETAS PARA EL CORREO INTERIOR
Postal Cards - Issue of 1888: Alfonso XII
Tarjetas Postales - Emisión de 1888: Alfonso XII
1888 — 2 centavos - Type I - Alfonso XII — green on buff / verde s. anteado
1888 — 2 centavos - Type II-A - Alfonso XII — green on buff / verde s. anteado
2 centavos Type I - Alfonso XII used to New York
1888 - 2 centavos Type II-A - Used to Germany
1888 Indicia
Technical Details / Detalles Técnicos | |
---|---|
Issue Date / Fecha de Emisión | July 1888 / Julio 1888 |
Size / Tamaño | 145 x 98 mm |
Denomination / Denominación | 2 & 4 centavos de peso |
Printing Impresión |
Printed by typography for the Fábrica Nacional de Sello Impresa en tipografía por la Fábrica Nacional de Sello |
Period of Circulation Periodo de Circulación |
July 1888 - December 1889 Julio 1888 - Dic 1889 |
Print and Paper Color Color Impresión y Papel |
green on buff - 2 centavos // carmine on buff - 4 centavos verde s. anteada - 2 centavos // carmín s. anteado - 4 centavos |
2¢ Postal Cards / 2¢ Tarjetas PostalesUPSS No. 20 (2¢ Sr. Type I) — No. 20a (2¢ Sr. Type II-A)The varieties listed below are those found in Postal Cards of Spanish Colonial Cuba, Philippines and Puerto Rico, Robert Littrell, Ed.; UPSS, 2009. |
|||
---|---|---|---|
UPSS #20 Variety |
Edifil #21 | H&G #20 | Stamp / Sello: 2¢ Alfonso XIII - "ISLA DE CUBA" - Type I / Tipo IDescription / Descripción |
A | 21cb | — | The first address line begins slightly twisted downwards. La primera línea de la dirección comienza ligeramente torcida hacia abajo. |
B | — | — | Second address line is broken 15 mm from the right side and it bends down slightly from that point La segunda línea de la dirección está rota a 15 mm del final y está inclinada hacia abajo a partir de la rotura. |
C | 21c | — | Break in the bottom loop of the "D" in D. Rotura en el lazo inferior de la "D" de D. |
UPSS #20a Variety |
Edifil #22 | H&G #20a | Stamp / Sello: 2¢ Alfonso XIII - "ISLA DE CUBA" - Type II-A / Tipo II-ADescription / Descripción |
AA | 22cj | — | "te" in remitente in bold face type, in the note. "te" de remitente en negrita, en la nota. |
BB | — | — | Thickening in the center of the first address line; "cn" instead of en, in the note. Engrosamiento en el centro de la primera línea de la dirección; "cn" en lugar de en, en la nota. |
CC | 22cg | — | "O" in NOTA broken in the upper and lower parts. "O" de NOTA rota en la parte superior e inferior. |
DD | — | — | First address line extends under the period behind "D"; break in the right thin frame line; upper serif of "P" of POSTAL broken Bigotillo superior de la "P" de POSTAL roto; la primera línea de la dirección se extiende debajo del punto después de la "D"; línea delgada vertical derecha rota. |
EE | 21ca (sic) |
— | The first address line begins 5 mm after the period following D. La primera línea de la dirección comienza a 5 mm del punto de D. |
FF | — | — | No period behind both Sr and D and the "O" of NOTA is in a larger font Faltan los puntos después de "Sr" y "D" y la "O" de NOTA es más grande que las otras letras. |
GG | — | — | "N" of NOTA elevated above the rest of the word and the "O" is in a larger font. La "N" de NOTA está levantada y la "O" de NOTA es más grande que las otras letras. |
HH | — | — | Notch in the upper part of the "L" in POSTAL. Muesca en la parte superior de la "L" de POSTAL. |
II | 22c | — | Break in the upper part of the "S" in Sr. Rotura en la parte superior de la "S" de Sr. |
JJ | — | — | Left serif in the foot of the "T" of POSTAL and "O" of NOTA in a larger font Base de la "T" de POSTAL rota a la izquierda y la "O" de NOTA es más grande que las otras letras |
KK | — | — | Third address line wavy and it is broken 13 mm from the left La tercera línea de la dirección ondulada y rota a 13 mm de su comienzo |
LL | — | — | Both upright strokes of the "N" of NOTA heavily damaged Los dos trazos verticales de la "N" en NOTA están bastante dañados |
MM | — | — | "r" of ira broken La "r" de irá está rota |
NN | — | — | "A" of NOTA is in a larger font than the "OT" and start of first address line is bent upwards La "A" de la NOTA es más grande que la "OT" y la primera línea de la dirección está desviada hacia arriba al principio. |
OO | 22ci | — | "i" in irá does not have a dot, in the note. "i" de irá sin punto, en la nota. |
PP | 22ch | — | "A" of NOTA larger than OT, in the note. "A" de NOTA mayor que OT, en la nota. |
— | — | Top trace of D is broken completely off; no period after remitente; "A" of NOTA is in larger font El rasgo superior de la "D" falta por completo; no hay punto después de "remitente"; la "A" de "NOTA" mayor que OT. |
1888 — 4 centavos Alfonso XII — carmine on buff / carmín s. anteado
1888 — 4 centavos Alfonso XII — used to New York
4¢ Postal Cards / 4¢ Tarjetas PostalesUPSS No. 21 (4¢ Sr. Type I) — No. 21a (4¢ Sr. Type II-A)The varieties listed below are those found in Postal Cards of Spanish Colonial Cuba, Philippines and Puerto Rico, Robert Littrell, Ed.; UPSS, 2009. |
|||
---|---|---|---|
UPSS #21 Variety |
Edifil #23 | H&G #21 | Stamp / Sello: 4¢ Alfonso XIII - "ISLA DE CUBA" - Type I / Tipo IDescription / Descripción |
A | — | — | The first address line begins slightly twisted downwards. La primera línea de la dirección comienza ligeramente torcida hacia abajo. |
B | — | — | Second address line is broken 15 mm from the right side and it bends down slightly from that point La segunda línea de la dirección está rota a 15 mm del final y está inclinada hacia abajo a partir de la rotura |
C | — | — | Break in the bottom loop of the "D" in D. Rotura en el lazo inferior de la "D" de D. |
UPSS #21a Variety |
Edifil #24 | H&G #21a | Stamp / Sello: 4¢ Alfonso XIII - "ISLA DE CUBA" - Type II-A / Tipo II-aDescription / Descripción |
AA | 24ce | — | "te" in remitente in bold face type, in the note. "te" de remitente en negrita, en la nota. |
BB | 24cc | — | Thickening in the center of the first address line; "cn" instead of en, in the note. Engrosamiento en el centro de la primera línea de la dirección; "cn" en lugar de en, en la nota. |
CC | — | — | "O" in NOTA broken in the upper and lower parts. "O" de NOTA rota en la parte superior e inferior. |
DD | — | — | First address line extends under the period behind "D"; break in the right thin frame line; upper serif of "P" of POSTAL broken Bigotillo superior de la "P" de POSTAL roto; la primera línea de la dirección se extiende debajo del punto después de la "D"; línea delgada vertical derecha rota |
EE | 24cb | — | The first address line is much shorter, beginning 5 mm after the period of D. La primera línea de la dirección es más corta, comienza 5 mm después del punto de D. |
FF | — | — | No period behind both Sr and D and the "O" of NOTA is in a larger font Faltan los puntos después de "Sr" y "D" y la "O" de NOTA es más grande que las otras letras |
GG | — | — | "N" of NOTA elevated above the rest of the word and the "O" is in a larger font La "N" de NOTA está levantada y la "O" de NOTA es más grande que las otras letras |
HH | 24ca | — | Notch in the upper part of the "L" in POSTAL. Muesca en la parte superior de la "L" de POSTAL. |
II | — | — | Break in the upper part of the "S" in Sr. Rotura en la parte superior de la "S" de Sr. |
JJ | — | — | Left serif in the foot of the "T" of POSTAL and "O" of NOTA in a larger font Base de la "T" de POSTAL rota a la izquierda y la "O" de NOTA es más grande que las otras letras |
KK | — | — | Third address line wavy and it is broken 13 mm from the left La tercera línea de la dirección ondulada y rota a 13 mm de su comienzo |
LL | — | — | Both upright strokes of the "N" of NOTA heavily damaged Los dos trazos verticales de la "N" en NOTA están bastante dañados |
MM | — | — | "r" of ira broken La "r" de irá está rota |
NN | — | — | "A" of NOTA is in a larger font than the "OT" and start of first address line is bent upwards La "A" de la NOTA es más grande que la "OT" y la primera línea de la dirección está desviada hacia arriba al principio. |
OO | — | — | "i" in irá does not have a dot, in the note. "i" de irá sin punto, en la nota. |
PP | — | — | "A" of NOTA larger than OT, in the note. "A" de NOTA mayor que OT, en la nota. |
— | — | Top trace of D is broken completely off; no period after remitente; "A" of NOTA is in larger font El rasgo superior de la "D" falta por completo; no hay punto después de "remitente"; la "A" de "NOTA" mayor que OT. |
|
24c | — | Break in the thick top frame above the stamp. Rotura en el marco grueso superior, encima del sello. |
|
24cd | — | "cl" instead of el, in the note. "cl" en lugar de el, en la nota. |